与此同时,亚裔电影人、导演似乎也在逐渐摆脱几十年前的鄙视链底端身份,开始在好莱坞占有一席之地。
《报告》指出,中国网络文学已向海外输出网文作品1.6万余部,海外用户超1.5亿人,主要覆盖北美和亚洲地区,亚洲地区市场约占全球60%,其中东南亚传播效果最好,约占海外传播的40%。从传播态势看,网络文学在亚洲的传播总体上经历了5个阶段:中文发表出版阶段、翻译出版传播阶段、翻译在线传播阶段、IP开发阶段、建立海外生态阶段。主要以实体书出版、翻译在线传播、IP转化传播、建立本土生态、投资海外市场5种方式进行传播。从读者和作者构成看,亚洲地区海外读者年龄多在35岁以下,95后群体是阅读主力军,占比超过一半。本科学历读者约占60%,女性读者约占60%。印度尼西亚、菲律宾、马来西亚、印度等东南亚、南亚国家读者占比80%以上。亚洲地区本土化写作的海外作者年龄主要集中在25至40岁之间,以80后群体为主力,女性占比近70%。
《百变马丁:怪兽大作战》定档7月22日
上海市中共党史学会副会长徐 光寿称赞《望道》对翻译出版过程的严谨还原:“这是全片的高潮所在,也是对学术成果吸纳最多、对历史事实最多尊重的部分。”上海师范大学电影学院教授龚艳对影片在灯光方面的匠心大加赞赏,表示不管是陈望道在柴屋中通宵达旦翻译时的一灯如豆,还是印刷厂内的室内微光,光线的运用以统一的视听语言形成了抽象的诗意,“照见那个时代知识分子对信仰的选择、坚持。”
电影《川流不“熄”》曾入围2021年大阪亚洲国际电影节特别展映单元以及2021年第24届上海国际电影节国际展映单元,观看过影片的观众纷纷表示被电影里呈现出的治愈温情所触动。除了真实还原新时代爷孙关系外,影片也细腻描绘出中国式家庭关系的真实样貌,将亲情的深意与个人的梦想融汇交织在平凡生活的点滴细节里,借由爷爷大川一家三代人各自的追求与理想,诉说着血缘深处生生不“熄”的梦想传承。
但制片方估计也是没有办法凑齐这般的阵容吧,毕竟肖战和王一博现在的片酬价位应该是极高的,要请来一位都不容易,何况是要凑齐原班人马。当《陈情令》电影版确定开拍的消息曝出后,网友们心知肚明男主角肯定要换人了。